- Store
- >
- Choral Works - Voicing
- >
- SATB
- >
- Ecce Dominus
Ecce Dominus
SKU:
A stirring setting of the powerful text: "Behold the Lord shall lay waste the earth..." Singers and accompanist paint a visceral and vivid picture with this "fire and brimstone" piece. Sure to captivate your audience!
Concert Recording Available Below
- Voicing: SATB, or SSAA ensemble
- Instrumentation: piano accompaniment
- Text Author: Latin Vulgate Bible, Isaiah 24:1-3
- Duration: 5:30 minutes
- Publisher: Mysterium Music
TEXT
Ecce Dominus Dissipabit Terram
(Behold the Lord Shall Lay Waste The Earth)
Isaiah 24:1-3, from the Latin Vulgate Bible
Ecce Dominus dissipabit terram
Et nudabit eam et adfliget faciem eius
Et disperget habitatores eius.
Et erit sicut populus sic sacerdos
Et sicut servus sic dominus eius
Sicut ancilla sic domina eius
Sicut emens sic ille qui vendit
Sicut fenerator sic is qui mutuum accipit
Sicut qui repetit sic qui debet.
Dissipatione dissipabitur terra
Et direptione praedabitur
Dominus enim locutus est verbum hoc.
TRANSLATION
Behold the Lord shall lay waste the earth,
and shall strip it, and shall afflict the face thereof,
and scatter abroad the inhabitants thereof.
And it shall be as with the people, so with the priest:
and as with the servant so with his master:
as with the handmaid, so with her mistress:
as with the buyer, so with the seller:
as with the lender, so with the borrower:
as with him that calleth for his money, so with him that oweth.
With desolation shall the earth be laid waste,
and it shall be utterly spoiled:
for the Lord hath spoken this word.
(Behold the Lord Shall Lay Waste The Earth)
Isaiah 24:1-3, from the Latin Vulgate Bible
Ecce Dominus dissipabit terram
Et nudabit eam et adfliget faciem eius
Et disperget habitatores eius.
Et erit sicut populus sic sacerdos
Et sicut servus sic dominus eius
Sicut ancilla sic domina eius
Sicut emens sic ille qui vendit
Sicut fenerator sic is qui mutuum accipit
Sicut qui repetit sic qui debet.
Dissipatione dissipabitur terra
Et direptione praedabitur
Dominus enim locutus est verbum hoc.
TRANSLATION
Behold the Lord shall lay waste the earth,
and shall strip it, and shall afflict the face thereof,
and scatter abroad the inhabitants thereof.
And it shall be as with the people, so with the priest:
and as with the servant so with his master:
as with the handmaid, so with her mistress:
as with the buyer, so with the seller:
as with the lender, so with the borrower:
as with him that calleth for his money, so with him that oweth.
With desolation shall the earth be laid waste,
and it shall be utterly spoiled:
for the Lord hath spoken this word.